杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 139510|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* m1 G9 ^& r# i# a
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 ]5 j1 ^( g" e7 F, g* f8 @
/ Y3 ~) b5 x2 S" M我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。" k3 Q0 K4 b# ?9 H
( G! u2 W5 o7 O( p
遗憾,我给不了任何回答。
) m2 ^- Y- r( v! {( D6 q  i. b ' b% x+ v( \( `& l5 v1 Q  I; k, G5 h
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
) ~: d: k. s2 @& x5 L; v. B
, }& c) C, E  t. l. Q, \1 {4 G. V抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
& C8 @& p9 S7 d, Z! H- n
! ]1 s6 e; l: B; h! Z# d4 g但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。- D( a' M2 ^+ L) W/ P5 w

0 R3 d& h6 E* c& _. u后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 j( o! b) _4 B4 J, p) M0 k+ [/ d  B
- d$ [& T' }( s0 ]! l马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 L" g; Y# Q9 u; k9 o* }

, _9 ?5 w5 Z5 }0 t: B如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。, N0 T# |3 O) p  S% w: m1 _

( o; t# ?- _0 B  w6 l. C民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。0 l/ r/ M+ ^6 A& C
  v7 Q4 Q8 g) p8 J+ K9 E* |9 v
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
7 ], M; v6 i- U: S# J7 H; ^ 4 N5 |' U6 ~0 B" [
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。3 ?9 f' l: n- l- e; E9 l- L' Y

2 V) [( e9 `: L& f4 ^骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
: W1 ~) x- h# p. X% R' `4 X" {
) `! c9 I5 }  ?( n1 [% k还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”6 j- F2 K: z1 P' V' [8 p* ]- t3 \

) d" N* n; L% ~警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”+ k' W. X. {0 u4 u
( e. O& D; R( d9 i  |" y! _
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”* B8 \8 v% Q- Z9 _7 T+ m
- G; D  d+ @' P7 y, J/ L0 A
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. u5 j" o3 ~' W/ ] / @( y0 w4 X5 @8 K8 @1 |: [4 k" l
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ w* D! ]8 ?" D  _; V " E4 y3 z* z6 K, s' ^3 @( n0 c
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。6 n) Z: i9 ?$ Z4 F' o0 i+ X
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' _5 Q  o9 S+ [1 ~) U
, t, i: F6 A  p6 ?# J& ~( P不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-19 22:54 , Processed in 0.069991 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表