杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127260|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- Q% M! R: t# `1 o 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 N- e" H/ A, ?) q 5 Z* Z4 ~! P% G) O  d' C# ^
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
% R) v' O4 \$ k5 u: P8 ^3 X 9 q& s8 t. ?/ G8 N$ ^4 M
遗憾,我给不了任何回答。
, R8 s8 P- U8 b8 F, y
+ f; |( g$ @6 E1 v  K+ e4 k5 w5 B更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”4 M( |( ~. y! N' F9 G
. Q$ _) F: ]. y  u
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
: n8 Y/ |1 J- S# ?: M. P5 `, [ : y. d5 H+ A6 S* D4 c) \
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
' X% J1 f4 s- Q& q2 W
0 K' f4 q2 h* S" {; t. r; s8 j后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
* N; `; V+ i8 Q# ^$ T
- u" y6 F( r6 ?( f1 m马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
' j2 ~! U) A$ D ( C6 J/ [2 {. N4 _1 t
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. F7 Z0 m( K6 a3 [& A

  }# a* o; B) B$ d民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。5 h' y* }+ Y2 x. ^9 K

$ u- h& z( v( b0 D7 D9 w! ^4 j7 {华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。$ B1 D. A6 V+ F2 Q7 C1 O

. W4 f5 E' C% P6 a8 Q% c中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ ?- I; M( m7 T  V ) }# L6 }9 I- W2 l% R
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。& X* n0 ]  n* s  I4 `

1 s9 i( `" a- i1 x# J还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
5 u  Q2 ?8 d2 Z( S
/ t3 B: t3 t; n警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
- q! C( m  W8 ]* p- y
3 Q6 r1 M+ C6 k容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
+ N* ]3 p8 l- O+ ]% ?  Z ( a5 b$ Q, w9 y+ J# w6 u! s( f
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
; k, h* q# Z  j/ T  h
2 r3 U' K- r# }" z渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& s* M8 D7 z* Q- ~9 H; P; T

" U4 h/ d/ W0 z+ E) y0 s+ A( J不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
) i9 A! u$ s) U- h0 H2 w# s- S  Y
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。6 [% H& B, |2 G, n: c5 M

7 |! ^5 \" v+ |" Q' n不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-7 04:45 , Processed in 0.057555 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表