杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28769|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ ?4 y/ V7 Q. {6 S" o8 A+ F娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % p) @( m8 S. k! K  X( A

# x9 U! V" L) h! D; s# o* u' x今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ! F: M0 n) I# x' p4 K

# {3 K/ j. K8 k# ^Un signe, une larme,  0 O* B: o) M7 n$ c" g) D
面对暗示泪成行,
  " B6 o9 r0 t. N' D% t% ?/ r- i& |1 k
un mot, une arme,  
: q+ P0 Q! A7 ?' [1 N1 y听话听音心已伤,  
7 f: c, A) Q4 Y" x4 lnettoyer les etoiles  6 M% H+ G0 S8 Y1 ~$ B, t7 D
可怜春心枉陶醉,  & a" g/ A4 Y1 u+ a8 B4 _' d. w
a l'alcool de mon âme  ) O2 y$ o! ~( B5 i# `# s: e
清心拭泪抚情殇。 ' R" q& u" W5 `4 h' r' ~
Un vide, un mal  
5 j. P$ q* |& A8 Y" U阵阵空虚成悲伤,  ( w+ Z: c1 T6 @  J! c
des roses qui se fanent  ' e) C* X8 O4 W8 M, D0 M2 ^
朵朵玫瑰已凋相,  9 U. h/ A. @! [5 C
quelqu'un qui prend la place de  2 X  P" T6 W& v8 |+ v) m9 _
可叹帅哥作异梦,  8 Q9 X) }# X& B2 h4 V
quelqu'un d'autre  ( f/ I8 |4 z: A3 ~3 ^
移情别处负心郎。  & ?- q+ l9 H0 v2 c+ O
Un ange frappe a ma porte  / H. t2 i5 l% @  Z; @' ~4 k' I& j/ N
天使欲敲我心房,
& ]" R( ?) X3 k; a+ T" j+ GEst-ce que je le laisse entrer  
1 X$ D1 w$ ~0 V# h是否开启费思量。  : `' t$ X1 f7 a& S( m8 i" o- h
Ce n'est pas toujours ma faute  2 q' t' z0 }1 S1 I  R8 C4 h9 b
纵然往事消如烟,  ( ^7 P" \# D' h& x$ w$ R
Si les choses sont cassees  
  h, A) [' \  J% h0 Z4 F) I岂能怨错在我方。
' _+ \; O) I  N( sLe diable frappe a ma porte  
( O: F+ p9 Y5 e/ M# j7 S魔鬼亦敲我心房,  
7 L( o% I8 ]; _Il demande a me parler  
. e" \8 J" q: B3 f信誓旦旦诉衷肠,  
2 `' o; i& c, W2 H1 g5 [Il y a en moi toujours l'autre  
% D- e- r; K2 c5 G7 n2 P在我眼中都一样,  0 X- K$ T/ d! w( n, W% Q+ {
Attire par le danger  3 U/ ]  Y* z2 v* E' r
皆如虚情负心郎。 ( f+ r" w; I: Y' Q
Un filtre, une faille,  # n2 V: S: O  t6 \8 s
次次经历遭心伤,  
& a3 J3 ^- }* q6 e5 Jl'amour, une paille,  
9 M1 E4 l& m2 q5 K1 D2 i次次恋爱遇痴郎。  3 h2 [- y5 ]4 E9 m
je me noie dans un verre d'eau  
* q! q" t( ]! ~9 E) u9 H手足无措苦惆怅,  
) Z+ |" a# h- {% ^j'me sens mal dans ma peau  
& [0 `# n% q- l) B/ i! f长歌当哭断柔肠。 : ^- O% |! @* C0 S
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 y+ f+ Z/ t6 P6 O. H) `/ L; O' H笑傲人世弃虚妄,  
8 A* d; e* h' Z" x' j) g, n- y- b8 _le soleil ne va jamais se lever.  
% S+ O% p, \; a心中太阳未露光。
/ h3 J- |6 u- x6 O' s$ T- o# O7 }7 i; PUn ange frappe a ma porte  - E+ |6 b1 o/ z4 |; w; {$ @
天使欲敲我心房,  ; e8 a! v3 N2 n; _1 ?6 G
Est-ce que je le laisse entrer  0 ^4 D6 [; ~! P1 ~5 s, o- U
是否开启费思量。  , e0 x9 O6 t' ?2 G/ Z$ H! E1 T5 {
Ce n'est pas toujours ma faute  8 _& q0 k5 s. m9 n
纵然往事消如烟,  
8 A" `9 K5 X! C( H2 S$ }6 B- X4 z  ISi les choses sont cassees  3 C' q6 V9 q. T/ w
岂能怨错在我方。 ) l- o" h8 c6 t6 j4 x
Le diable frappe a ma porte  
1 s# F2 E2 Y  g1 B5 o+ r魔鬼亦敲我心房,  
7 V# |5 H$ F  Z7 ?: h/ xIl demande a me parler  ( T# b0 k0 _; Z/ h
信誓旦旦诉衷肠,  ( p/ T; N3 y# ]4 H  k( I) }1 ?
Il y a en moi toujours l'autre  
  _+ r+ D& Q$ v8 m* l# c在我眼中都一样,  
/ ], Z8 S" i1 u! b  k" D# l1 tAttire par le danger  
- T$ k* M. M# J# a) C1 {3 {皆如虚情负心郎。
3 Y0 d: U0 d+ G* P( d# D0 `Je ne suis pas si forte que ça  
, z) t+ M9 h" I/ m0 s生性并非志刚强,1 V0 f& S' R, s5 A6 Q2 j
et la nuit je ne dors pas  
3 t9 D& @3 Z: o" K/ k% B辗转难眠夜漫长,! g* i/ [3 [) L. I' r
tous ces reves ça me met mal,  
( C) S; U8 L, P, l历历往事把我伤。  
0 x6 [& V! i+ g, hUn enfant frappe a ma porte  . n+ B. Q5 f' m. D/ f* S
一位帅弟敲心房,  
+ m! P- D! [& ?9 }/ B; b8 Iil laisse entrer la lumiere,  3 @( w/ E/ }9 f5 ?
射进一丝希望光,  ' w$ B$ N4 _& p5 O& P
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
1 S0 {  f3 N1 w1 C- }% Z目眩心颤山海誓,
& P' ^- @1 w& H+ ~et derriere lui c'est l'enfer  2 W9 V* n% O2 f" J* @; f( k
风月过后梦一场。
; a% t# B# v! Y' u  r5 G- f  TUn ange frappe a ma porte  $ I9 W- r% A' n, i
天使欲敲我心房,  + ~2 Z. a* Y& V3 G
Est-ce que je le laisse entrer  ( X' e) H( n( M3 s: j- Z  u. x% t5 I
是否开启费思量。  , D+ [. Q4 }$ ^2 m2 M
Ce n'est pas toujours ma faute  
" a3 k$ f1 {, f* T2 Q" \. \  T纵然往事消如烟,  ( p9 X! g- D2 F. G
Si les choses sont cassees  ( X( h* N+ D0 O8 ?9 F& e
岂能怨错在我方。  
1 Z* k+ k* Q+ D+ R5 E1 p; aCe n'est pas toujours ma faute  0 w  e: n1 ~& b# a
纵然往事消如烟,  
& K  S' ]: K% lSi les choses sont cassees  
. k" r' m; G! F  e岂能怨错在我方。/ A; X/ o. z5 @/ Z2 _
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ _# @2 C% e4 k( s2 E( v7 N' d纵然往事消如烟,  1 K% d2 D3 l6 e) e9 ~& Y
Si les choses sont cassees  ( l6 L5 q9 {( L+ p- R, E: h2 S2 j
岂能怨错在我方。

# ^8 C& T6 W) F2 g7 R0 X这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-28 20:52 , Processed in 0.046893 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表