|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
" F. O4 B W+ |) u3 e# N
- ]) J @0 _6 o+ vA
h! i2 j; x/ J- f; ^( V3 T6 W4 xAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
# s' x/ ~/ W) v/ I. s7 k) hAhan gen 晚餐 % j2 Q! M: G w5 b+ ^4 p" P
B 8 e" t) M% o; y- x, Y# ]
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
; K- _' d: y% {3 MBai manglak 罗勒 Bed 鸭
2 X4 o9 i* T" x- d8 a* r ~Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
3 z& ~ m( K4 c$ a- }* [+ y* fBia 啤酒 Bo(h) 煮
$ E/ B* A. r {% yBor bia tord 春卷 ( |6 p9 a8 F J6 L
F
8 V( c8 Y/ I8 W0 dFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ! F( ] R/ T/ `
G
( B2 {! @* V9 A @3 tGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 2 t# {+ C* v5 E4 _% B) _
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
; N7 {3 `7 S9 @1 d: Q6 |9 QGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 & e% `! q, g+ h6 Q9 q% n
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
( L; @/ h @6 S0 Z5 s3 \# d6 UGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
( G' \, J4 `- CGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
& h4 d+ L+ h; S4 |& O; \Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 2 ]1 x1 `0 g! ]$ c6 F
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
$ D& I& j4 g% i! B5 \2 qGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 . Z/ y; Y8 l" o: f+ s/ D( N
H
5 v2 ~+ d9 W/ x* `$ nHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
6 ~! Y+ ? e7 qK
! y- C+ g3 `, Y7 w% D9 ?8 x8 i. rKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
E3 W9 u6 B6 K" u/ d8 ^8 Q/ ZKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 , E" Y f6 v6 I f& m; t
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
/ C6 C) A5 d0 D/ kKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
u& a; A1 V! g' _/ UKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
% }6 |4 a1 I8 z( cKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 + @2 V( A) f9 g: m( ?
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
6 f9 Y: ~7 t2 A8 kKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 # E) P9 s& r6 k9 F
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
$ V+ O. _% M8 ^' l/ `9 a4 ]Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
" {0 U6 R- y; Y% Z$ VKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
! s# Q u+ o- p/ C* FKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 4 u0 @7 d; s$ Z) [+ ~3 r2 Y
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 / S6 f; C3 ?# }% }5 U7 _, K
L
# Y# A+ A% L2 I) q% A1 CLao 烈酒 Lin ji 荔枝
3 _' f+ Q" l# g8 dM * x2 j* e# B/ U z
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
# U3 W Y5 w% l: U% C5 CMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ' v% L9 z# b' L0 ~
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
* p1 W; u4 S2 ]3 O: U! |Manao 柠檬 Man farang 土豆 ! ?' K, ?' c) U/ X. Q3 q; K5 _, ^
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
' V: r, b! d5 d7 L$ J7 kMaprao 椰子 Med mamuang K' {* b. m) A8 W9 Y9 v; {$ C
himmapan 贾如树坚果
9 a* y5 I; ^& ^+ F1 U) `Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
4 [* h7 d. L" E {Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 $ v4 \! l- E9 q: m; O Q
Mo satah 猪柳 + F9 |, t. h6 _4 p0 _
N " X) g4 m+ W' A& p2 d
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 9 q7 [9 j, o+ V( o- F
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ~' `8 U; a4 a! g, f
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
8 T' e% X+ s0 P% m' Z3 Z$ ENam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
1 \* k9 ^/ m/ q0 c# K4 ^, E& y( a6 SNam som 橙汁 Normai 竹笋 & n# X5 i: R2 a0 M( \8 v. o
Nuah 牛肉
: w, o+ ~0 i9 OP $ k( |8 O |) [
Pad phet mo sei
9 M# S- g& D3 b; qnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) o, _8 R5 d' m+ |. F4 Cjao 牛肉拌绿豆 * S2 A! P; g5 y
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
7 A1 W" n# b/ M! K% @Phal thai 炒面 Plah 鱼
7 f, d& ~8 m2 B) z7 `Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
. I* f y* S4 |3 ]3 Z8 d* `Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 $ [" S$ n$ i% x, [& E! b
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
# B" T! D& C- O) ZPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
% K+ e* `. U- h( OPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 % `3 c2 z; o$ p; s4 G7 I
R
2 ?, ?+ T8 a |$ N" TR Raprathan 吃 Roohn 烫 . L' o% K% t, O) D
S
$ |& W! D, ]+ M6 H/ n( ^Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
" @+ ^# R2 n6 O* eSie juh 酱油 Som 橙子
7 m4 H" M/ z, X7 |5 VT $ ?* `9 D/ y+ _( d% M A
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 1 k5 J3 Y% s$ H; G
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ! w# X! a, Y! w% [8 Q% B
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
! b3 @+ M! y" j/ vTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 / D# P' }0 J" X: F/ ]- t0 w+ \
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
) f9 R* D1 p6 qTord 烤 Tschah 茶 $ z; j. H* V0 z. q4 h) W2 ?
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
) u4 x: Z) s, m) `8 sTuna 金枪鱼
) J/ {& ~! G4 O+ F4 N4 ?Y * k3 s; [- a0 ?+ L
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
& y2 ~$ g' K& s) aYen 冷/冰 |
|