|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
5 j6 }9 V$ g9 w0 I( y
1 @; N( t# k) q- F- ]5 C1 I8 y, [A
' E s" H% q& O: I8 q0 T5 ~& U3 \& Y$ `Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 4 ^' W) }9 I3 D" M! C& A5 \
Ahan gen 晚餐 + [! i2 ]( A7 N; x+ s1 t
B , `; e0 k- N: E* z
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
3 k, l" Y9 L* c+ w; dBai manglak 罗勒 Bed 鸭
: C, {- v* @" KBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
0 C, C* y* A I5 d8 R9 o$ }4 ^Bia 啤酒 Bo(h) 煮 * [. U# a7 \( F9 `. Y, T
Bor bia tord 春卷 . x6 \/ \4 x' k: t- \/ E U
F % t, u$ f. ^" ]
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
8 v! p7 @- B9 n5 N% l, }" j& D( fG
: F5 W8 Z6 p" A7 j* S' Z( jGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 . o& S& R! @ D1 a
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
/ m/ [- q2 f8 J. Z3 L% S9 XGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 0 S$ j% d) `0 z9 I& e
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 5 F2 `2 v4 @$ {. J; x% m x
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 $ ]8 \* M2 L$ ?# g V m( m
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 / o; f# ?# ^5 Q$ K9 n1 O: J
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
( T0 i1 A& } |! \3 N5 F# }Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 . d% S8 Y. P$ r! U x! g' a
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 , c- ~ J) D3 u+ Y+ H: m$ v
H / Q' S# B% n, r6 _/ [ e- |" J
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
8 G4 k; {, N5 JK
# S$ U" }) T# ~0 FKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 $ U5 Y* E5 y) t+ O
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
0 l/ q C/ a: {2 V, c$ r/ Y! X: V/ YKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 3 M) t7 E- Q/ d/ E9 N3 Z
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
. o" j7 V: g" A6 GKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 : N; r4 [6 t: _2 O2 g3 n: l
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ' s* a5 I$ {" h+ s+ \
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 * K9 K, H2 M* X0 [) L8 n
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 4 e9 |" v+ F8 Z' J; ?9 O
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
9 a! w) j3 K' V5 O9 ~$ [& \Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 : K& Y3 [/ w/ F5 Q
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 , \0 E1 p. W3 j- C
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
8 T( A4 Z4 x3 ~2 ^Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
0 b' ?5 _$ N: A9 c }( uL
, a" m9 K, t% C9 ^& j5 g; E) JLao 烈酒 Lin ji 荔枝 ! b: ~1 n7 u9 m3 W8 T" k1 U
M
/ t X7 u a" f: `7 c( ~* m7 LMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
& y! r; J/ h, ~4 pMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 8 k+ N5 q6 s9 p; k
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 # Z' b8 ^' a# ]3 e" E, I3 X
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ' J I9 O: n" \0 p8 [- t+ O5 ^& I2 E, X
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
8 g1 K. x! m0 L+ a9 b- k3 OMaprao 椰子 Med mamuang
; N& B, `& M2 o2 f( r* Xhimmapan 贾如树坚果 5 }, Y9 g& W+ F8 K& ^+ ^: D
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
/ ?, Y, a5 j a0 c8 G; ]; PMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
+ C+ z! x% B, B- e! `; J0 xMo satah 猪柳
5 O- p F1 W. ?/ M+ T- M" FN " Y u* a1 `8 b( r: a
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
- [; W" Z2 J" t n6 KNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
' k" ]) v' R6 w; n* z7 x7 H$ oNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 # z0 J5 t& E( @- g2 ]+ m
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 % w F8 }9 i7 V4 J, J" _
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
: K* _: c2 D+ ?6 P) `$ b1 s' dNuah 牛肉 4 @0 K1 K9 g0 l1 ^7 y0 g5 L
P
7 G# l- W' w, l; h) g$ |Pad phet mo sei
, H% y! v r& u/ g/ u( s( ^: xnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
# b4 k. M M4 i7 Y7 mjao 牛肉拌绿豆 4 @4 \" `, j! O2 n0 j
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
5 Z$ d9 R7 i/ |) n8 \Phal thai 炒面 Plah 鱼
8 j1 G" P$ e8 a. f4 O; ]Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ; o7 W& Z7 X2 z
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
# [3 ]. y+ e% W3 w9 YPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 $ F" |; Q9 @( [
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
4 s0 {1 d5 X+ I1 J) ~Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 % p8 j3 v1 U) ] ~' \
R $ J$ H" r% j* p3 |. T
R Raprathan 吃 Roohn 烫 1 j$ }4 Y9 s9 k; Y) X
S # X k5 K6 ~+ ~" O
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
+ ^% J9 D2 b7 D' i6 t7 dSie juh 酱油 Som 橙子 8 M: B4 [; p V. e
T
: |7 `# e: `* bTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
4 l) z3 p# y! N; o4 c" [! TTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 7 A1 s, Q1 N$ J$ T$ g
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 7 b5 R$ y( d# X1 U6 Y$ Z8 Z6 m
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
9 y! {6 i @4 y' |* r2 DTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
+ I1 F& ^1 ~ @Tord 烤 Tschah 茶
7 Z5 H/ u3 ^1 |3 O3 Y5 U. q9 ^Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
$ x* h2 _4 [3 D8 X: A9 gTuna 金枪鱼
% C' S: k# f# k6 N5 b3 G! OY 5 |$ ^- H/ f, G- C! g2 w6 j
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
9 ^# j1 x& X& N1 N5 GYen 冷/冰 |
|