|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: k4 v" f; R5 M8 M$ u3 j
' ?, f' \1 B( \5 p2 Y1 ~8 b; } _; M' v' \. f1 ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 C+ j6 e( @1 f
2 g, Q9 D2 e! D
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, u3 d! p M+ h; q9 q2 zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 E% ?1 K. |' \# R2 CWe're this close together, just this bit close together, ( c9 D7 W, s* E, A) @/ H
- S* y7 T6 C9 i6 G: E7 m& i
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; ^) h: M+ }& h# ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . o% ]$ f2 g/ z4 R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 h2 r, o! g% s
( t+ j/ v( ~1 e* h: X; N2 vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) V2 M0 i0 w! u# t$ _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 t: R/ S( [0 e, o
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( S2 H3 @5 R+ a7 k' j% x! `. m2 [
: W5 {7 ]3 w- T8 y5 a7 D" hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' @% i$ P! d( J5 j* e0 a# smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ P% ?5 X/ k4 w+ V6 {: e+ B L1 e
Don't know why, and I never understand that.
& x8 k; W7 O& A4 y! ]4 c* f5 I! `# {1 j2 L" [( g7 g$ e4 ^8 v
+ g' D2 H% v# }6 T% Y
0 g$ R; z1 L, ?/ C* {8 ]
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! l) I% l& [) P, ^' S" U
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' c1 }0 q4 g: H3 I& K. i
Just only a inch, but it seems so far.3 _# t# c" g* f8 M; I
# y9 b0 B* B/ f9 g5 B7 p1 @
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # b- B6 q) ?! r( R# W$ K
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , f5 P# D3 M5 I$ b, {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. E) ^9 f" T9 s" ^& l# c3 C. b( |9 R! F, e. U b
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' E c7 C# N" Kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : P" B4 Z- G( Y: `9 @ q0 T$ l; ?. M
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 V2 U4 _1 R" V8 U! G+ N
: C: l7 Y3 t# ?1 W3 _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 V& @7 i/ i& X, F B m2 z( h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : F7 \6 v5 N- q3 ]1 |
However close to you, it's like without you.# o' K6 |* n- B+ r" N
2 _ T& \8 i9 T* U# Y* @+ E1 A4 U
( b2 n; S9 M. R# X" k
6 O- A" X" b dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% r' Q1 J W4 n" V8 xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . Q0 K9 n, f. V0 `; M7 E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* ?- f5 E& W9 h7 k {) ]# v3 H2 b
9 R; C1 u, c% b& w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % j0 P. B' o# D3 Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 x* W" E; o5 d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; a9 |5 f4 a: ]# u5 N( C: [8 S8 G7 f5 c1 v6 C- l- }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# r! h8 w0 g( D. m9 ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 I- h& I( u" ^& m7 b$ a- {$ M$ p# y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) N% f. x" b' Y# y* `' K q h* a' t! {* u, F- t# u1 U) z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; U* }8 K/ w; i! a1 [: q8 G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " |& b, V! @8 m6 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., y8 }1 b7 q7 b) Q1 v3 l( ~
3 y0 G- ^6 _ d4 b* [% Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' @. y: T- v _5 t1 d9 r F2 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 G/ U: V! S6 `; ^" i8 J# M5 A) gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ x. B# E( H! e, b& A2 V. T
! D" b( S( i2 ^: U, v, g
' f* G6 Y3 f; F% o
0 ?6 U1 h* _- }. S: Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : T: L2 ^- e3 ] k! v6 O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) Y- v9 j: d/ |. c {+ O+ t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- n" {4 K7 ~3 w- N5 w- k7 h' p% g6 F- X( v' z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 n4 q. M. L. t/ J9 yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 u) p, J4 m6 X
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 r1 Z- u9 U9 i$ z* a9 D& c
* U. M5 r# F, @: R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 a& f% ?: q$ ~, H' akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 g C% `' a2 q% x, H( S- k; J
I only ask to have you to be like the same person as before.( r9 d6 @8 S6 A7 _& {* v6 s3 |2 e) `
! N: t& d. K- O A- w6 v5 O9 E
" P; k* Q9 R- H6 u( r9 E
/ t1 ?9 A: \6 o. {' @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ s/ M3 {$ e" Q, o. Q8 ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 j3 b# Z4 ^/ `: R q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, b/ w) F8 H% k+ \4 a3 u: i) i- _1 C2 a" X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # F4 \- q# ? T9 {0 F/ B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " i- V! x8 h+ Y" n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 }( R- \& c& h; W2 p7 V+ J
k. t- ]4 `# k. S, Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 z8 i* n% ^/ _5 y; V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! F" {8 e# j h N% J2 B) N3 DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& _- l; R1 K9 D$ r, N0 `
3 p+ W \ B" ?* t; uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& C" o+ K0 @2 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 o) V6 \- R8 y d* C! |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 z/ m8 B1 c' H. g, p
" l3 o& l* Q" e2 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; l$ p6 [0 D) H- |: i1 l" D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 \+ E) F6 J1 C$ L% U" X1 {9 ?/ L
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" \) P7 R. s' b3 d
$ L$ u8 k, E1 |เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 ]% A2 c$ T+ N* I' P1 Rter mâi rák kam dieow gôr por …
8 Z) e/ L+ b' D" u0 bThat you don't love me in one word would suffice... |
|