杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31711|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!. z6 |9 ^$ L/ Y: [2 `. f' g: n1 ~0 r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + B0 A, I" M" j) J
7 a5 b; ~' S% _: b7 n7 X8 [& ^
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 & V1 X% V) F' M! N8 U6 M- f) R
0 e0 n! b) e( m! }5 f
Un signe, une larme,  ; S) g4 T% E6 q2 B7 g, F
面对暗示泪成行,
  : v3 M) w, f2 o. E
un mot, une arme,  6 y9 \; L( _/ C
听话听音心已伤,  / t- G6 I) j# q+ X
nettoyer les etoiles  
" ?+ t/ j$ u# w0 R5 U可怜春心枉陶醉,  ! H9 ~% f; M7 Q7 F" X" u+ z+ y0 ~
a l'alcool de mon âme  
6 A, i+ H/ I9 B" G- u- x7 h, h2 K4 S清心拭泪抚情殇。
7 ?2 u& i3 W% J4 d6 @7 |Un vide, un mal  
/ p! A: z; p' O2 g' z阵阵空虚成悲伤,  + m( C& Q3 l' N* P( V$ p
des roses qui se fanent  # W- Y. F4 @7 k- o6 \3 K' w7 ~+ ?& ~
朵朵玫瑰已凋相,  
5 N! G. X" `" |2 K6 j4 i) Bquelqu'un qui prend la place de  : D: y, u  X  B- e! q9 l! S
可叹帅哥作异梦,  
( Z# D- {. v3 q1 L5 cquelqu'un d'autre  
* a9 q/ X( y% o' Q& V# c& f移情别处负心郎。  
# Z1 U: U3 O4 m7 R% {# p- VUn ange frappe a ma porte  
# N2 J* O( T- T, d( E天使欲敲我心房, 8 N' _5 [: h# K9 t
Est-ce que je le laisse entrer  6 G# Q4 L+ D" B: ^6 W
是否开启费思量。  
! \& O1 S/ E. [" f, v5 YCe n'est pas toujours ma faute  
, p1 F+ s. o0 A5 ?纵然往事消如烟,  0 }% L+ M" T9 ^; {% d7 U1 `
Si les choses sont cassees  # q  @2 u$ g- ?( ^7 l/ Q( F0 C: Y
岂能怨错在我方。
2 P# E/ z) j! NLe diable frappe a ma porte  
4 k; O, |, z3 _2 Y魔鬼亦敲我心房,  " c+ _" y. j3 X, }4 w
Il demande a me parler  
# _; y+ n" {- w# y2 n1 F信誓旦旦诉衷肠,  
% b& {9 t6 k/ B- s( D; OIl y a en moi toujours l'autre  0 o* \9 m6 y  d% Z0 Q. u
在我眼中都一样,  4 i2 _8 E3 g  P" z3 i  Z% a
Attire par le danger  5 m' O" J/ ?( e6 Z& t" V
皆如虚情负心郎。
, }, b+ q$ `! PUn filtre, une faille,  . n: u9 D' `$ V2 L: r( u7 q$ c
次次经历遭心伤,  
  e1 _0 L4 e  t+ cl'amour, une paille,  5 N# D3 m2 N+ e$ R/ _
次次恋爱遇痴郎。  # L  D* [4 i2 }. p& \
je me noie dans un verre d'eau  
  Y3 b% J* W' b* F$ }8 K手足无措苦惆怅,  
/ l1 O0 o' U! H. E) A: Z/ Z* E5 `j'me sens mal dans ma peau  0 d2 U) j( P! I9 P5 y
长歌当哭断柔肠。 6 i, F7 Z1 w  R8 N0 b
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  , t7 e* \' `+ H3 y# Y
笑傲人世弃虚妄,  ( F3 ~( f, u- W4 m' i
le soleil ne va jamais se lever.  ; P% ~6 A4 ^7 p# ~
心中太阳未露光。 ( R3 S  k4 i0 e. w4 j
Un ange frappe a ma porte  
" {% M: k7 R* K: @天使欲敲我心房,  
. R; L4 Y; B: }, r2 QEst-ce que je le laisse entrer  
, t7 N. b' a. u& e3 P' [是否开启费思量。  
4 S; s& o6 D+ P$ \* P, |2 f; x# E4 zCe n'est pas toujours ma faute  
- A( y  }( L; a3 r' e; x% E纵然往事消如烟,  ! p( {  l$ N4 Z' [" _! u
Si les choses sont cassees  " }! h6 P9 n) X# y
岂能怨错在我方。 $ H( x9 ^5 r5 L& x) ?& J0 Z- o
Le diable frappe a ma porte  + L, ?! J% p3 w; K" y4 V' r( f+ R
魔鬼亦敲我心房,  
3 ?! @8 s0 x; D* l# v" e* nIl demande a me parler  1 k' I: x3 _: Y  C( `0 r
信誓旦旦诉衷肠,  
8 v: s' G6 l- j1 LIl y a en moi toujours l'autre  
- L% Y9 e3 q+ ?/ O2 u( o在我眼中都一样,  , i% D$ K5 q# d% D  }
Attire par le danger  7 v3 ]; {& X* K" F1 j1 S
皆如虚情负心郎。 # c* b, T+ r& A! k4 s
Je ne suis pas si forte que ça  
, y0 i6 A4 m$ Z7 v* g6 [. L生性并非志刚强,
$ @, [2 ~9 O( K4 p2 Jet la nuit je ne dors pas  
5 }# ]  L0 W* i辗转难眠夜漫长,0 O6 L: w2 w! Z4 X4 F( Y6 F
tous ces reves ça me met mal,  
7 I# {7 c" }+ S9 c& }) u' N+ c% @' ?5 s历历往事把我伤。  $ e  @) p; p6 b' k& u
Un enfant frappe a ma porte  3 e" ~; ~6 g7 X2 w+ s
一位帅弟敲心房,  & S5 Z2 A2 i4 z0 l
il laisse entrer la lumiere,  3 L" @7 a& d) w% p5 z$ p8 W( G# R- ~
射进一丝希望光,  + ?) z/ E3 L( D1 o, {; J: O! H
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ |+ e/ G6 i+ f  |/ h# G1 ]8 Y
目眩心颤山海誓,
7 Z" U8 g, V, zet derriere lui c'est l'enfer  
  O% r9 _! Z0 m: X风月过后梦一场。
4 Z5 v# M) J- q5 A7 ^Un ange frappe a ma porte  4 C+ H0 g7 z6 G8 }8 x1 L
天使欲敲我心房,  3 E1 \- `2 c8 L2 _/ q& d
Est-ce que je le laisse entrer  
- H' `$ r2 r2 U) a/ j( Y5 ?* ]是否开启费思量。  
. s- y- G, y/ L" B8 A8 uCe n'est pas toujours ma faute  
* Q2 w0 q2 _& j/ E' r9 M$ @纵然往事消如烟,  
4 S  Y, F8 `. p) X: ESi les choses sont cassees  2 d8 x2 C7 e& }- R3 d# i$ I6 y
岂能怨错在我方。  
/ W  \5 Q' n. |/ f* ~: M& kCe n'est pas toujours ma faute  ( e. \. h1 h# v8 \" c* G! ]
纵然往事消如烟,  
) H- A0 [1 n" dSi les choses sont cassees  
/ O$ J3 ^; h) b" B; u3 Q' k& n岂能怨错在我方。; f7 d1 r$ k1 c4 m
Ce n'est pas toujours ma faute  
: P1 s5 B* T/ x! {纵然往事消如烟,  7 M0 O1 b, J1 o$ ]" ?  G
Si les choses sont cassees  0 q3 h6 C" L& e5 o* X: y
岂能怨错在我方。

" H! o, r, _$ I. C这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-10 04:23 , Processed in 0.055082 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表